璃瓔

大家好,我是璃瓔~
這裡主要是發翻唱視頻和發live repo.,間中會發手癢寫的小短文
謝謝關注和點喜歡的各位 (*^ω^*)

PS. 長期招mixer中~

◇ LOFTER和Instagram(id: riou74)比較常用,要聯絡請到這兩處。

©璃瓔
Powered by LOFTER

[#コンパス] 9月新hero情報

2位新hero,一女一男
人設感覺是分別賣男性市場和女性市場

 
新女角:  [Role:Attacker]
マリア=S=レオンブルク
(Maria=S=Leonburk / 瑪莉亞=S=里昂布爾古)

率領女性獵兵團「紅薔薇」的王女
從沉悶的王宮逃出來 在戰場上奔馳

HA:前方敵拉到面前 (=技能卡 遠吸)
HS:龍卷風 (周吸+連續大damage)

 
新男角: [Role:Attacker]

アダム=ユーリエフ
(Adam=Yuryev / 亞當=尤里耶夫)
被冰雪封閉的王國的 近衛騎士團長
為了報答女王陛下拾他回來的恩情 而揮舞他冷徹的魔劍

Ability:水屬性傷害up
HA:從地底刺出冰柱
HS...

[#コンパス] 9月Season情報翻譯

#コンパス 9月event
ルチ主題 “死神贈與的安魂曲”

期間:9月7日~9月17日
維護時間:9月7日 12時~16時 (香港時間)

報酬限定卡:【剎那的殺手】ルチアーノ

 
以下為予告翻譯:

 
9月7日的維護結束後新Season終於開幕!
9月的Season是「ルチアーノ」的主題Season!

 
9月Season競技場
"死神贈予的安魂曲"

 
真麻煩…
討厭支付暗殺報酬的委託人好像派遣了刺客

逃跑很簡單,但那就不能說是專業的工作
一定要收到報酬,不然那傢伙會發怒啦

···什麼?
你來幫忙?

嗯哼··...

【repo】2017.07.29 ROOT FIVE 香港 Fan Meeting/握手會


※部分廣東話+日文注意


他們的手心都 超 級 暖 !!!

而且全員都會用雙手握實我對手!!!

全員都好nice好帥好溫柔!!!💕


live完了之後大家打蛇餅地排隊等握手會。


握手會順序:koma'n → けったろ → みーちゃん → ぽこた


- koma'n -


我:お疲れ様

koma'n:お疲れ

我:今日好開心,ありがとう

然後koma'n好像覆了句いね之類嘅野

我:ROOT FIVE大好き、ずっと応援します!請下次也再來香港開live!

koma...

【repo】2017.07.29 ROOT FIVE Mini Concert & Fan Meet

終於寫好了(*´▽`)ノノ

最後1part是迷妹發言,大家慎點


※由於記憶力差和日文不算太好,所以有些內容可能有誤或者混淆了,抱歉。


ok?下收repo↓


大約在兩點鐘到達會場排物販,

今次的排隊區在2樓,位置有點偏僻 很難找,

找到排隊區時 當時前面大約有20人左右


到了5時,goods正式開售

剛好排不到第一輪的買goods,在第二輪的頭幾名

大約排了15分鐘後便可以去買goods

買了螢光棒和9疊trading card

結果trading card還是集不齊30款... _(:з」∠)_

goods...

感動

[速報] 2017.07.28 ROOT FIVE ACGHK舞台

※廣東話注意


因為抽到大會舞台票,所以可以入去坐底睇,好近!!!!!♥


佢地上台之第一首係「キミノミライ(你的未來)」

唱完之後緊接「新星Ω神話」


唱完之後係talk


大家用用廣東話自介,

隱約記得koma'n話"我係koma'n,ROOT FIVE的隊長",

けつたろ話"我係けつたろ,我係日本人。 I am Japanese!!!" 😂😂,

みーちゃん話"我係みーちゃん石城結真",

然後,ぽこた作為最後一個自介嘅member,佢用左國語🌝🌝🌝


ぽ:"我是ぽこた,我...

派閥和毛&路地裏和噪音(整合10P)


这个真的太可爱了www
感谢翻译!!

爆豪寶寶 (1):

授感謝綻び太太的授權!附上作者的P站 和推特. 收藏推薦 ❤




【歌詞翻譯】プリンセスに口づけを (親吻公主)



プリンセスに口づけを(親吻公主) /あほの坂田&うらたぬき

浦島坂田船 《Four the C》 收錄樂曲


作曲:黒須克彦

作詞︰HoneyWorks

歌:うらたぬき& あほの坂田。


翻譯:璃瓔 (* 轉載時請注明譯者姓名 )


鏡に問いかけた

向鏡子問道:


「世界中で一番美しいモノは何?」

「全世界最美麗的東西是什麼啊?」


(You’re my princess)

(你是我的公主)...


【歌詞翻譯】Carry Forward/浦島坂田船

Carry Forward/浦島坂田船 


作詞:halyosy

作曲:halyosy

翻譯:璃瓔 (* 轉載時請注明譯者姓名 )


〔うらしま〕Carry a dream 必ず屆けよう

帶著夢想 必定能傳遞到


{さかセン}Carry the day 人繋ぎの運命共同體

通往成功 連繫人與人之間的命運共同體


We are in the same boat now

我們現在已經是同一陣線...


【歌詞翻譯】コイビトモダチ (戀人朋友)

結月ゆかり - コイビトモダチ  [P主:ねじ式]

本家:sm31225221

* 轉載時請注明譯者姓名


作詞:ねじ式 

作曲:ねじ式 

編曲:ねじ式 

歌:結月ゆかり


中文翻譯:璃瓔


戀人朋友


いつだって勘違いなの

一直以來都弄錯了

もうずっと すれ違いなの 

已經夠了 並不是那樣

きっと ちょっとね 気づいていた

一定 有些許 察覺到吧

恋じゃなく友達だって

並不是戀人只是朋友...